【科普】盘算机辅助翻译和机械翻译到底区别在那里?

时间:2021-06-01 05:59 作者:亚博登录界面
本文摘要:第二、虽然不能照搬机械翻译简直会给人类译员带来一些有用的提示; 从早期的词典匹配到词典联合语言学专家知识的规则翻译再到基于语料库的统计机械翻译机械翻译现已步入了神经网络生长阶段。通过语料库的训练可告竣越发庞大的自动翻译包罗可更佳的处置惩罚差别的文法结构、辞汇辨识、习用语的对应等。 盘算机辅助翻译工具 CAT VS 机械翻译 MT 盘算机辅助翻译工具(CAT)≠机械翻译(MT)两者有本质区别。

亚博网页版登录界面

第二、虽然不能照搬机械翻译简直会给人类译员带来一些有用的提示;

从早期的词典匹配到词典联合语言学专家知识的规则翻译再到基于语料库的统计机械翻译机械翻译现已步入了神经网络生长阶段。通过语料库的训练可告竣越发庞大的自动翻译包罗可更佳的处置惩罚差别的文法结构、辞汇辨识、习用语的对应等。

盘算机辅助翻译工具

CAT

VS

机械翻译

MT

盘算机辅助翻译工具(CAT)≠机械翻译(MT)两者有本质区别。

如果你想离别刀耕火种

简而言之盘算机辅助翻译就是充实运用数据库功效将已翻译的文本内容加以存储。当日后遇到相似或相同的翻译文句时电脑会自动比对并建议翻译人员使用数据库中已有的译文作为可能的翻译让翻译人员自行决议是否接受、编辑或拒绝使用而不是将文句词语交给软件处置惩罚后软件处置惩罚效果即为最终的翻译效果。

CAT技术另一个重要组成部门是术语治理也称术语库是一种盘算机化的术语荟萃。面向翻译的术语库一般是双语或多语对照词表并附带其他相关信息如学科规模、行业、界说、词性等可以经由进一步加工使之尺度化后供差别的术语库吸收使用。

翻译术语库 (Terminology BaseTB)

盘算机辅助翻译工具(Computer Aided TranslationCAT)也叫做电脑辅助翻译系统是透过人工智能搜索及比对技术运用参考资料库和翻译影象法式记载翻译人员完成的译文当遇到相同与重复的句型、词组或专业术语时能向翻译人员提供翻译建议息争决方案以节约翻译时间及成本同时确保翻译质量与气势派头的一致性。

广义的说翻译中泛起的任何词汇如果有重复使用的须要都可以作为术语举行生存。术语荟萃则成为术语库。术语库也可以重复使用不仅仅是在本次翻译中还可在以后的项目或其他人的翻译事情中重复使用提高事情效率解决翻译一致性。

它属于盘算语言学的领域是人工智能的终极目的之一具有重要的科学研究价值。机械翻译技术的生长一直与盘算机技术、信息论、语言学等学科的生长精密相随 (百度百科)。

可以类比为“ 高级版的Word文档”能资助译者优质、高效、轻松地完成翻译事情。

与在Word文档上举行翻译相比质量相同或更好翻译效率大幅提高。除了节约成本之外更多的是通过让翻译资产数据化提高了翻译的一致性和整体质量。其主要目的还是便于翻译人员的操作而不是取代人去做翻译事情。

亚博网页版

CAT工具“三大法宝”

机械翻译完全依赖于盘算机所以又被称为自动翻译;而盘算机辅助翻译则必须依靠人工译员再辅以各种盘算机化工具开展。

这些辅助工具主要用于流程治理、术语建库、语料建库、知识库治理等。

什么是盘算机辅助翻译?

CAT技术的焦点是翻译影象技术是译员事情站的重要组成部门。当翻译在不停地事情时CAT则在后台忙于建设语言数据库这就是所谓的翻译影象库。每当相同或相近的短语泛起时系统会自动提示用户使用库中最靠近的译法用户也可以凭据自己的需要接纳、舍弃或编辑重复泛起的文本。

翻译影象库 (Translation MemorialTM)

在盘算机辅助翻译中盘算机处置惩罚的效果仅供翻译人员参考并非最终的翻译效果最终是由翻译人员来决议最适合的翻译效果。

快捷分配和协作

许多时候一个翻译项目需要多人完成。使用word文档翻译时需要多次拆稿、分稿、合稿、统稿有时候这些事情上花费的时间都能凌驾翻译自己的时间。

而使用CAT工具可以轻松地实现任务分配服务器版更能实施协作翻译既能节约时间又能淘汰繁琐的相同而且不用担忧遗漏、版本更新、术语纷歧致、重复翻译等问题。

什么是机械翻译?

机械翻译(Machine Translation, MT)又称自动翻译或机译是使用盘算机将一种自然语言(源语言)转换为另一种自然语言(目的语言)的历程。简朴来说机械翻译是通过将一个自然语言的字词取代成另一个自然语言的字词。

翻译人员使用这些工具提高翻译效率和质量但本质上盘算机辅助翻译仍属。


本文关键词:【,科普,】,盘算机,辅助,翻译,和,机械,到底,亚博登录界面

本文来源:亚博网页版登录界面-www.lovefrms.com